Информация
КОМПРЕСОРЕН АПАРАТ ИНХАЛАТОР ЕЪР КОМПАКТ
Уважаеми клиенти,
Благодарим Ви, че избрахте Пик Индолор Еър Компакт, апарат за аерозолна терапия, проектиран и изработен по най-съвременна технология. За по-лесна употреба, моля следвайте инструкциите за подготовка и приложение. Преди да продължим Ви препоръчваме да прочетете инструкциите за употреба, за да се уверите, че напълно сте разбрали как работи апарата. Еър Компакт е клас IIа медицинско изделие, което превръща течните лекарствени форми в аерозол, за да бъде прилаган директно в дихателната система. С камерата Сайдстрим лекарствата проникват по-лесно в дихателната система, благодарение на оптималния размер на аерозолните частици. Сайдстрим значително увеличава потока на частици и намалява времето за терапия, което повишава ефикасността на терапията. Устройството е специално разработено, за да направи лечението още по-ефективно и по-лесно, като същевременно гарантира качеството и стандартите на безопасност, типични за всички продукти на Сайдстрим.
Компактен, лек, практичен и многофункционален. Еър Компакт задоволява потребителските нужди независимо от ситуацията. Неговият компактен размер и избор на доставяната мощност - главно от презаредими батерии (включени) - дава възможност за по-лесна и удобна употреба навсякъде, където е необходимо. Еър Компакт включва практична чанта за рамо за по-лесно пренасяне и съхранение след употреба. Комплектът Еър Компакт съдържа всички аксесоари за най-подходящия вид лечение: мундщук, накрайник за нос и маска (за възрастни и педиатрична маска). Еър Компакт е надежден и лесен за употреба и не е необходима по-специална поддръжка. Специалният въздушен филтър задържа прахта и може да бъде подменян през определен интервал от време.
Благодарим Ви още веднъж, че избрахте новия Еър Компакт апарат за аерозолна терапия. Сигурни сме, че ще бъдете изключително доволни от него, както и че ще имате полза от Вашата покупка.
АКСЕСОАРИ:
- Маска за възрастни;
- Педиатрична маска;
- Мундщук;
- Разклонения за нос;
- Свързваща тръба;
- Чанта за рамо;
- Сайдстрим камера.
СЪСТАВНИ ЧАСТИ НА АПАРАТА:
- Ключ On/Off;
- Сгъстен въздух от отвън;
- Филтър;
- Основа на камерата;
- Отделение за батериите;
- 12 V мощност захранва адапторния модул за включване на мощността;
- 12 V мощност на захранващата тръба;
- Индикаторен светодиод;
- Цялостен държач за батерии.
ОСНОВНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Преди употреба, прочетете внимателно информацията в този наръчник и го пазете за бъдеща справка.
Апарат за аерозолна терапия. Следвайте инструкциите на Вашия лекар, като какъв вид лекарство да използвате, дозата, честотата и продължителността на инхалациите. Всички други приложения на апарата освен по предназначение са неправилни и следователно опасни. Артсана не може да бъде държана отговорна за дадена вреда, причинена от неправилна и неразумна употреба, или ако апарата е използван в електрически системи, които не отговарят на правилата за безопасна работа.
След като разопаковате апарата, проверете дали е непокътнат и дали има някаква видима щета, която би могла да се появи при транспортирането. Ако се съмнявате, не използвайте апарата, а се свържете с квалифициран електротехник.
Опаковъчните материали (торби, кутия и др.) не трябва да се оставят в обсега на деца.
Преди да свържете апарата, проверете дали основното захранване отговаря на това, което е показано върху кабела. Този кабел е разположен в долния край на апарата.
Ако щепсела на апарата не е подходящ за главния контакт, използвайте адаптор, утвърден от държавата, където използвате апарата, или сменете щепсела с помощта на квалифициран електротехник, упълномощен от Артсана.
За да предотвратите прегряване и повреда на компресора, изключете апарата след 30 минутна употреба и го оставете изключен за 30 минути.
Уверете се, че филтъра е сух, за да сте сигурни че апаратът работи правилно.
Апаратът не трябва да се използва при наличието на азотен окис, кислород или упойващи вещества, които са запалими при контакт с въздуха.
Изключете апарата и изключете от контакта след употреба и преди да добавите лекарство. Не препълвайте камерата.
Пазете апарата и кабела далеч от топли повърхности.
Не използвайте апарата, докато си вземате душ или вана, както и върху влажно лице или в близост до вани, мивки, умивалници и др.
Никога не пипайте апарата с мокри или влажни ръце.
Не изпускайте и не поставяйте апарата във вода или други течности. Ако уредът бъде изпуснат във вода или други течности, незабавно отстранете щепсела. Не използвайте уреда и се консултирайте с квалифициран електротехник.
Не запушвайте въздушните отвори при употреба.
Не използвайте апарата, ако се чувствате сънливи.
Деца и хора с физически и психически увреждания трябва да бъдат под контрол при употреба на апарата.
Не използвайте други свързващи кабели и аксесоари, освен тези от комплекта.
Поставяйте апарата в правилно положение и върху равна повърхност при употреба и при съхранение, за да се избегне изтичане на лекарството.
Повърхността, на която поставяте устройството, трябва да е свободна от предмети, които биха прекъснали притока на въздух.
Не оставяйте устройството включено в мрежата, когато не се използва или е без надзор.
Винаги разглобявайте преди почистване или при операции по поддръжка.
Ако решите да не използвате повече апарата, разединете кабела и махнете щепсела, така че апарата да не може да работи. Също така Ви препоръчваме да изключите и отстраните всички части на апарата, които са потенциално опасни, особено за деца.
За да изхвърлите аксесоарите, обект на износване, моля насочете се към подходящото законодателство. За да изхвърлите апарата, моля насочете се към директива на Европейския съюз 2002 / 96 / ЕС.
Апаратът не трябва да се употребява, ако някоя от частите му е повредена или отслабена при падане или изпускане. Ако имате съмнения свържете се с квалифициран електротехник.
В случай на неуспех или неизправна работа, изключете апарата и махнете щепсела от контакта. Не се опитвайте да отворите или да поправяте апарата.
Използвайте АА 1.5 V алкални батерии само ако е изключително необходимо.
Никога не презареждайте апарата, когато алкалните батерии са поставени. Никога не презареждайте алкалните батерии.
Никога не смесвайте алкалните и презаредимите батерии.
Махнете батериите от апарата, ако не го използвате дълъг период от време.
Имайте в предвид специфичните инструкции, упоменати по-долу за предпазни мерки за употреба с различна мощност.
САЙДСТРИМ НЕБУЛИЗАТОРНА ЧАШКА
Ефикасността на аерозолната терапия зависи от това доколко добре медикаментът циркулира в дихателните пътища. Небулизаторната чашка - и нейната възможност да създаде частици с много малък размер и да ги достави до най-малките дихателни пътища (бронхиоли и алвеоли) - е най-важна. По този начин се постига максимален въздушен поток и намаляване на времето на лечение. Сайдстрим небулизаторна чашка е била създадена след редица клинични проучвания върху аерозолната терапия.
Сайдстрим осигурява по-бърза и по-ефективна терапия, с по-големи количества от диспергирания медикамент и частици с подходящ размер и в пълен обем изцяло в дихателните пътища, без загуби. Сайдстрим използва ексклузивната Даймънд Джет технология, гарантираща по-равномерна небулизация: Лекарството преминава през 4 канала, независими от канала за въздушния поток. Това предотвратява преждевременна небулизация в тръбите.
Сайдстрим небулизаторната чашка е с два отвора и въздуха навлиза в небулизаторната чашка - не само от дъното (сгъстен въздух) - както традиционните небулизаторни чашки, но също и от върха. Допълнителният въздушен поток, идващ отвън в небулизаторната чашка, в комбинация с въздушния поток от компресора, пренася повече частици с размер дори по-малък от необходимия в дробовете. Медикаментът се небулизира в горната част на небулизаторната чашка чрез събиране на потока въздух, идващ от компресора и всмукания отвън въздух. Централната клапа създава два потока от небулизиран въздух, който удря стените на небулизаторната чашка. Това сблъскване кара по-големите частици да капнат на дъното на небулизаторната чашка и контролира кръга, докато частиците с подходящ размер напускат небулизаторната чашка и се вдишват от пациента. Тази особена технология значително увеличава потока на частици и намалява времето за лечение, което увеличава ефикасността от терапията.
ЕФЕКТИВНОСТТА НА НЕБУЛИЗАТОРНАТА ЧАШКА
Специалната форма на Сайдстрим дава възможност на медикамента да проникне в дихателния тракт по-лесно, благодарение на оптималния размер на небулизираните аерозолни частици. Със Сайдстрим небулизаторна чашка, 80% от частиците са по-малки от 5 микрона (от 1 до 5 микрона) и могат да достигнат и да се натрупат в долните дихателни пътища, докато размера на частиците в традиционните небулизаторни чашки варира, така че само 50% от частиците достигат долните въздушни пътища.
СКОРОСТ НА НЕБУЛИЗАЦИЯТА
Дизайнът на Сайдстрим небулизаторна чашка също намалява продължителността на лечението, като лекарството се усвоява бързо и ефективно. Както показва таблицата, Сайдстрим небулизира същото количество медикамент както традиционната камера за половината време.
КАЧЕСТВО НА НЕБУЛИЗАЦИЯТА
Сайдстрим произвежда същия размер оптимални частици, за да максимизира притока на вдишания поток. Вдишания поток със Сайдстрим небулизаторна чашка се увеличава със 140% в сравнение с традиционната небулизаторна чашка.
Ръководство и декларация за производство - електромагнитна безопасност.
Аерозолната терапия с Еър Компакт е предназначена за употреба в електромагнитна среда, упомената по-долу. Клиентът или потребителят на аерозолната терапия Еър Компакт трябва да се увери, че апаратът е използван в тази среда.
Тест за емисии | Съгласуване | Електромагнитна среда ръководство |
Електростатичен разряд (ESD) IFC/EN 61000-4-2 | ± 6 kV при контакт ± 3 kV във въздуха |
Подът трябва да е дървен, бетонен или с керамични плочки. Ако подът е покрит със синтетичен материал, относителната влажност не трябва да надвишава 30%. |
Електрично бързо transient/ burst IEC/EN61000-4-4 | ± 2 kV снабдяване | Качеството на основното захранване трябва да бъде като на типични търговски или болнични условия. Ако потребителят на аерозолната терапия Еър Компакт се нуждае от продължителна терапия, е препоръчително участъкът да е снабден с непрекъсната мощност. |
Напрежение IEC/EN61000-4-5 | ± 1 kV характерен метод | Качеството на основното захранване трябва да бъде като на типични търговски или болнични условия. Ако потребителят на аерозолната терапия Еър Компакт се нуждае от продължителна терапия, е препоръчително участъкът да е снабден с непрекъсната мощност. |
Напрежение, кратки прекъсвания и вариации на напрежението IEC/EN 61000-4-11 | 40% UT за 0.5 оборот 70% UT за 25 оборот Качеството на основното захранване трябва да бъде като на типични търговски или болнични условия. Ако потребителят на аерозолната терапия Еър Компакт се нуждае от продължителна терапия, е препоръчително участъкът да е снабден с непрекъсната мощност. |
|
Магнитно поле IEC/EN 61000-4-8 | 3 A/m | Магнитното поле трябва да бъде като на типични търговски или болнични условия. |
Безопасност към радиационни смущения IEC/EN 61000-4-6 | 3 Vrms 150 kHz до 80 MHz | |
Безопасност към радиационни смущения IEC/EN 61000-4-3 | 3 V/m 80 MHz до 2.5 GHz |
Забележка: Ut е главното напрежение.
Техническата информацията при употреба, предоставена от производителя съгласно стандарта EN 13544-1 може да не се прилага при лекарства с прекъсване и полутечни лекарства.
EN 60601-1 Медицинска електрическа апаратура: Част 1: основни изисквания за безопасност.
EN 60601-1-2 Медицинска електрическа апаратура: Част 1: основни изисквания за безопасност - второстепенен стандарт: електромагнетична съвместимост - Изисквания и Тестове.
EN 13544-1 Апаратура за въздушна терапия - Част 1: небулизиращи системи и техните компоненти.
Медицинският апарат изисква специални предпазни мерки относно електрамагнитната съвместимост и трябва да бъде инсталиран и използван според информацията, представена в това ръководство на потребителя.
Ръководство и декларация за производство - Електромагнитно излъчване
Аерозолната терапия с Еър Компакт е предназначена за употреба в електромагнитна среда, упомената по-долу. Клиентът или потребителят на аерозолната терапия Еър Компакт трябва да се увери, че апаратът е използван в тази среда.
Тест за емисии | Съгласуване | Електромагнитна среда ръководство |
Радиационни / ръководени излъчвания CISPR11 | Група 1 | Аерозолната терапия с Еър Компакт използва RF енергия за нейното вътрешно предназначение. Следователно нейните RF емисии са много ниски и не причиняват някакви смущения в електронното оборудване наоколо. |
Радиационни / ръководени излъчвания CISPR11 | Клас В | Аерозолната терапия с Еър Компакт е подходяща за употреба при всякакви условия, включително и домашните. Използва и мрежа на обществените и жилищните сгради. |
Хармонични излъчвания IEC/EN 61000-3-2 | Клас А | |
Нестабилно напрежение Проблясващи излъчвания IEC/EN 61000-3-3 |
(задоволително) |
Този продукт се подчинява на нарежданията на Европейския съюз 2002 / 96 ЕС.
Символът с кош за боклук с две пресечени черти, отбелязан на уреда посочва, че този продукт, в края на употребата си, трябва да бъде изхвърлен по различен начин от домашните отпадъци или като се занесе на специално отделено място за изхвърляне на електрически уреди, или да се върне на дилъра, когато закупувате друг подобен апарат. Потребителят е отговорен за това, в края на употребата, да занесе апарата на подходящо за целта място. Ако използваният апарат е изхвърлен правилно като отделен отпадък, може да бъде рециклиран, обработен и изхвърлен екологично. Така се избягва отрицателното въздействие върху околната среда и здравето и се допринася за рециклирането на материалите, необходими за продукта. За допълнителна информация относно наличните услуги за изхвърляне, се свържете с местната агенция за събиране на отпадъците или с магазина, от който сте закупили апарата.
ГАРАНЦИЯ
Еър Компакт има гаранция в случаите на производствен дефект в материала или направата. Гаранцията е валидна 3 години. Дефектни елементи ще бъдат сменени безплатно, само ако апаратът не е поправян и ако приложените инструкции за употреба са спазвани внимателно.
Всяка намеса върху апарата от неоторизиран специалист незабавно ще анулира гаранцията.
ПОДГОТОВКА И УПОТРЕБА НА АПАРАТА
- Извадете аерозолната чанта от опаковката;
- Отворете аерозолната чанта и извадете апарата и аксесоарите;
- Вземете Сайдстрим камерата и развинтете върха на камерата в посока обратна на часовниковата стрелка;
- Добавете медикамента и/или физиологичния разтвор към резервоара на камерата. Използвайте дози, препоръчани от практикуващ лекар или фармацевт;
- Затворете камерата, затегнете върха в посока на часовниковата стрелка;
- Свържете тръбата с камерата;
- Свържете камерата с нужните аксесоари: маската за възрастни или педиатричната маска, разклоненията за носа, мундщука. Ако не сте сигурни кои аксесоари да използвате, консултирайте се с практикуващ лекар;
- Свържете тръбата със сгъстения въздух, идващ отвън.
Апаратът може да се зареди от главния електропровод с презаредими батерии или алкални батерии само ако е изключително необходимо.
Имайте в предвид параграфите с инструкции, отбелязани по-долу:
- Включете апарата и натиснете бутона On/Off и изпълнете терапията;
- Започнете да вдишвате. По време на лечението, камерата може да бъде поставена на основата си;
- За предпочитане е лечението да се проведе, когато пациента е в седяща и удобна позиция;
- Когато аерозолният поток стане прекъсващ, спрете лечението за няколко секунди и оставете капчиците от медикамента да се натрупат по стените на камерата;
- След лечението, изключете апарата, махнете аксесоарите и почистете апарата и аксесоарите, както е указано в раздела "Почистване и Поддръжка";
- Аксесоарите могат да бъдат поставени в джоба на аерозолната чанта.
Внимание!
Когато апаратът работи нормално (независимо дали е захранен от електропровода или батериите), никакви светлини не светят. В случай на повреда или неправилно поставени батерии, предупреждаващ светодиод ще светне, чиито цветове варират при проблема. Вижте таблица 1, за да разберете предупредителните светлини.
Работа с главния електропровод
- Свържете захранващия проводник с трансформатора и апарата;
- Включете щепсела в електропровода;
- След процедурата, изключете апарата, махнете щепсела от контакта, отстранете използваните аксесоари и почистете апарата и аксесоарите, както е указано в раздела "Почистване и Поддръжка".
ВНИМАНИЕ!
Използвайте апарата само с главния предоставен трансформатор: включете адаптера за мощността модул UE20 - 120167SPA1 от Fuhua Electronic Co.
При натискане на бутона On/Off, апаратът се захранва от трансформатора дори и батериите да са поставени. За да избегнете случайно активиране на процеса на презареждане на батериите, не натискайте бутона On/Off за повече от 3 секунди.
Работа с презаредими батерии
- Поставете апарата на равно място с необходимото пространство около него, за да можете да извършите маневрите.
- Отворете отделението за батериите и плъзнете капака в свободна позиция, като използвате достатъчен натиск.
- Извадете държача на батерията поставен отвътре, като се стараете да не дръпнете свързания с мощността захранващ проводник. Небрежното изваждане на държача на батерията или издърпването на захранващия мощността проводник може да повреди апарата.
- Поставете батериите в държача за батерии една по една, като се погрижите за:
- Поставете батериите с позитивния и негативния извод в правилното положение.
- Използвайте само Ni-MH 1.2 V АА презаредими батерии с капацитет 1500-2500 mAh.
- Никога не поставяйте изразходвани батерии с неизвестен произход или без индекс. Уверете се, че използваните батерии са индексирани като в ръководството.
- Осемте батерии, използвани в апарата трябва да имат един и същ капацитет и характеристики на зареждане. Никога не смесвайте батерии с различен капацитет (батерии като 4 х 1500 mAh и 4 х 2500 mAh). Това може сериозно да повреди батериите по време на употреба или презареждане.
- Поставете държача на батерии в апарата, като се уверите, че захранващия проводник стои на основата на отделението, като така дава възможност на капака да се затвори. Ако капака не се затваря, махнете държача на батерии и го поставете правилно.
- Затворете отново капака.
- Ако батериите са достатъчно заредени, продължете лечението; в противен случай, започнете отново процеса на презареждане.
- Вижте таблица 1 за информация относно зареждането на батериите.
Работете с алкални батерии - САМО, АКО Е КРАЙНО НЕОБХОДИМО.
Използвайте АА 1.5 V само ако е абсолютно необходимо.
В този случай е необходимо да се уверите че НЕ СТЕ СТАРТИРАЛИ ПРОЦЕСА НА ПРЕЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИИТЕ, когато са поставени алкалните батерии.
Използвайте смесени алкални и презаредими батерии в държача за батерии. Никога не презареждайте алкалните батерии.
Светодиодна светлина | Статус | Проблем/ Причина | Решение |
Проблясваща червена светлина | Апаратът работи с презаредими батерии | Нисък заряд на батериите | Започнете процеса на презареждане възможно най-скоро. |
Проблясваща червена светлина | Апаратът работи с алкални батерии | Няма причина (Светодиодите светват максимум след 4 минути, когато се работи с алкални батерии) | Използвайте алкалните батерии, докато се изхабят после ги заменете. |
Проблясваща червена светлина | Апаратът е блокиран | Прегрял мотор | Изчакайте апаратът да се охлади (червените светодиоди да се изключат) преди да го рестартирате. |
Фиксирана червена светлина | Апаратът е блокиран | Кратка обиколка - претоварено | Потърсете техническо съдействие. |
Никаква светеща лампа | Апаратът е блокиран | Погрешно снабдяване или вътрешен технически проблем | Потърсете техническо съдействие. |
Никаква светеща лампа | Апаратът е блокиран | Полярно обръщане | Изключете щепсела от захранващия мощността проводник, проверете дали батериите са поставени правилно и рестартирайте. Ако проблема остане потърсете техническо съдействие. |
Никаква светеща лампа | Апаратът е блокиран | Презаредимите батерии са напълно слаби | Презаредете батериите. |
Зелена мигаща светлина | Докато се зарежда | Изчакайте. | |
Зелена и оранжева мигаща светлина (аларма) | Докато се зарежда | Изчакайте нормалния процес на презареждане да приключи (24 часа максимум) или заменете батериите. Извадете щепсела от контакта, проверете дали батериите са поставени правилно и рестартирайте процеса на презареждане. Ако проблема остане, потърсете техническо съдействие. | |
Фиксирана зелена светлина | Докато се зарежда | Извадете щепсела от контакта. | |
Никаква лампа не свети | В началото на процеса на презареждане | Потърсете техническо съдействие. | |
Никаква лампа не свети | Докато се зарежда | Прекъснете и свържете отново към проводника за мощност и започнете нов процес на презареждане. Ако проблема остане, потърсете техническо съдействие. |
Махнете алкалните батерии след лечението, за да избегнете случайно презареждане. Презареждането на алкалните батерии причинява прегряване и може да ги накара да избухнат. Производителят и дистрибуторът отричат всякаква отговорност за повреда при неспазване на това предупреждение.
ПРЕЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИИТЕ
- Забележка: Преди да продължите, уверете се, че няма поставени алкални батерии в апарата. Никога не презареждайте алкални батерии.
- Поставете презаредимите Ni-MH батерии в апарата и свържете с осигурения трансформатор и после с проводника.
- Натиснете бутона включване изключване като го задържите поне 3 секунди, за да започне процеса на презареждане. Зелена светлина ще мига бързо, за да индикира започването на процеса на зареждане.
- Забележка: Апаратът не може да се използва по време на процеса на зареждане. Ако бутона On/Off е натиснат, компресорът ще стартира, но процеса на презареждане ще бъде прекъснат.
- Вижте таблицата за предупреждаващите светлини, видени по време на презареждането на батериите.
- Батериите трябва да бъдат презареждани след всяко лечение.
Забележка: Избягвайте съхранението на слаби батерии, тъй като техния живот може да бъде намален или определено изложен на рискове.
Презареждайте неупотребяваните презаредими батерии поне всеки три месеца, за да избегнете повреда. Съхранявайте батериите на хладно, сухо място.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди почистване и поддръжка, винаги изключвайте апарата и издърпвайте щепсела от контакта.
Почиствайте апарата старателно през интервали от време, като по този начин гарантирате, че той ще остане в добро и изправно състояние.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА КОМПРЕСОРА
Внимание!
Не мокрете апарата и не го слагайте във вода или други течности.
За да почистите апарата използвайте само мека и суха кърпа.
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА НА КАМЕРАТА И АКСЕСОАРИТЕ
Махнете и отделете всички елементи на камерата и аксесоарите, потопете ги във вряща вода поне за 5 минути. След охлаждане, дезинфекцирайте тази част, която е в контакт с потребителя с денатуриран спирт. Внимателно почистете апарата и всички аксесоари преди да го сглобите отново. Съхранявайте на хладно, сухо място, далеч от светлина и топлина. Никога не използвайте бензол или други запалими химични вещества за почистване. За по-голяма хигиенна безопасност, препоръчваме ви да избягвате употребата на едни и същи аксесоари за повече от един човек, а да закупите комплект за всеки потребител.
ПРОВЕРКА И СМЯНА НА ФИЛТРИ
Препоръчваме регулярно да проверявате филтрите. Филтърът защитава компресора. Правилната поддръжка на филтъра удължава живота на аерозолната част. Времето за смяна на филтъра зависи от външните условия и употреба на апарата. Ние препоръчваме смяна на филтрите след около 20 часова употреба или ако филтъра е видимо замърсен.
Филтърът се намира в аерозолната част (i).
За да замените филтъра:
- Отворете отделението за батерии;
- Развийте капака на филтъра;
- Махнете филтъра от мястото му;
- Внимателно поставете новия филтър;
- Затворете капака на филтъра;
- Затворете отделението за батерии.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
- Работа с презаредими батерии: 9.6 V (8 х 1.2 V 1500-25 - mA);
- Главният доставчик на мощност е: адапторът UE20 - 120167SPA1 от Fuhua Electronic Co.;
- Вход: 100-240 VAC 50/60 Hz, 0.6-0.3 А;
- Изход: 12 V - 1.67A;
- Минимално напрежение: 230 V;
- Честота: 50 Hz;
- Мощност: 20 VA;
- Вместимост на камерата: 5 мл;
- Тегло (с без батерии): 831 гр / 633 х,=;
- Условия за употреба на апарата: 30 ON - 30 OFF;
- Максимална скорост на потока: 14 л/мин ± 1;
- Текущ поток: 6 л/ мин ± 1;
- Максимално налягане: 2.2 атм + 0,4;
- Действащо налягане: 0.5 атм ± 0,1;
- Защита срещу изтичане на течности: IPXO MMAD: 3,07 qm ± 0,21; Вдишвани частици: 71% ± 2,92;
- Ниво на шума при 50 см*: 67,8 dB;
- Продължителност на презареждане:~ 4ч;
- Честота на презареждане: батериите трябва да бъдат презареждани след всяко лечение;
- Употреба на самостоятелни батерии (с осигурени батерии): ~ 40;
- Време за презареждане на батериите (слаби и нови батерии): ~ 4ч;
*Данни за нивата на шум бяха измерени на нов апарат. Стойностите може да варират при употреба.
ПРОИЗВОДИТЕЛ: Artsana S.p.A., Италия.
Отзиви към продукт